Braccia restituite all'agricoltura, ovvero la guerriglia dei pomodori
Unas cantu spètzias chi nci funt in su giardinu nostru
Nòminis in itallianu
Elicriso
Nòmini scientìfigu latinu
Helichrysum italicum; Helichrysum saxatile Moris
Nòminis in lìngua sarda
Uscratina (Nùgoro)
Bruschiadinu (Scalebranu)
Buredha (Gadhura)
Frore de Santa Maria (Logudoru)
Ziza de Maria (Ollollai)
Archimissa (Orune)
Simu (Aritzo)Sa mellus parti de is nòminis sardus si ndi benit de s'imperu chi de custa mata, sèmpiri birdi, si ndi fait. Fuat imperada po scovai e donai fragu bellu a su forru e po abruxai is tzudhas de su croxiolu de su procu candu benit bociu.
Seus chistionendi de una mata imperada meda in s’erboristeria, po fàiri mexinas, po cuncordai nuscus e imoi fintzas cument’e printzìpiu ativu in sa cura de s’AIDS, contras a su càntziru e contras a is bruxoris de su corpus, cumenti est scritu in s’artìgulu de sa "Noa Sardìnnia" de Simonetta Selloni, 23 martzu 2007:
Arthanolu, strina a is sardus de is scientziaus americanus
"Àrthana. Si tzerriat Arthanolu, est unu printzìpiu ativu contras s’abruxori e boci batèrius chi s’agatàt in s’abruschiadinu chi crescit in su Gennargentu, Helichrysum italicum, e chi oi est cunsiderada una de is molèculas naturalis de prus importu po sa circa de mexinas noas contras a is abruxoris de corpus, contras a su càntziru e contras a s’AIDS. De s’Arthanolu ndi chistionat in su nùmuru de martzu, chi bessit in custas diis, sa arribista de s'American Chemical Society and American Society of Pharmacognosy".
Nòmini itallianu
Rosmarino
Nòmini scientìfigu latinu
Rosmarinus officinalis
Nòminis in lìngua sarda
Tzìpiri (Campidanesu)
Romasinu (Logudoresu)
Roma (Ballau)
Arromàniu (Sarcidanu)
Ispicu (Iersu)
Spicu (Mandas)